撰文/黃郁書
劇照提供/台灣國際紀錄片影展
責任編輯/黃曦
核稿編輯/黃曦

猶記得 4 年前,胡台麗老師逝世的消息在臉書傳開,心中滿是悵然與緬懷。作為台灣民族誌紀錄片的先鋒和最重要的推動者,許多人類學系的學生,或對台灣原住民研究有興趣的人,都曾透過胡台麗老師的作品,體驗到在直述與分析的民族誌文字以外,影像和聲音能夠多麼有力量地,將觀者帶入被拍攝的群體之中,並真切感受到文化氣息和現實處境──這份震撼和沉浸,也正是胡台麗老師所自述的,她一切拍攝的起點。(註 1)

 我個人最難忘的,是胡台麗老師在紀錄片《蘭嶼觀點》(Voices of Orchid Island,1993)裡,將島上雅美族人提出的:「人類學研究者只是把蘭嶼當作是他晉級到某一個社會地位的工具,並沒有回饋給他們研究的對象。」放在片頭。對此的自覺,亦讓表達當地社群的情感、信念和心聲,成為民族誌紀錄片的重點。胡台麗老師透過影像呈現多元觀點,直面傳統神靈信仰與現代科學理性之間難解的矛盾,充滿關懷、但不介入或評判。

今年台灣國際紀錄片影展(TIDF)放映的數位修復版《矮人祭之歌》(Songs of Pasta’ay, 1988),是胡台麗老師的第二部紀錄片,由胡台麗與李道明共同導演,張照堂擔任攝影,記錄 1986 年賽夏族「矮人祭」十年一次的大祭,拍攝對象為新竹五峰大隘村的賽夏北祭團。其前作《神祖之靈歸來:排灣族五年祭》(The Return of Gods and Ancestors:Paiwan Five Year Ceremony,1984)同樣聚焦部落的重要祭儀,《矮人祭之歌》在影像保存和民族誌紀錄之外,增添了更多實驗精神,並擴及祭儀背後的氏族權力、族群處境、觀光介入等視野和討論。

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

賽夏族「矮人祭」(paSta’ay)的特殊性,一是對「異族靈」(相對於本族祖靈)的祭拜,二是作為祭儀核心的「祭歌」,結構複雜而精妙,每一節以植物名押韻,唱頌則要遵循幾種句型反覆的奇特規則,例如:1212/2323/3434。彷彿前進、後退、再向前,如同賽夏族人與矮人之間的欲拒還迎,交織著感激、復仇、懺悔、畏懼、和解的多重情感──從胡台麗老師的文字和演說,可以真切地感受到她對祭儀的好奇、熱情和著迷。(註 2)

因此,在祭儀和影像的結合上,胡台麗老師依循十五首祭歌的形式,將全片分為十五章,以「矮人祭」的進行為線性主軸,各章節皆參照祭歌標題,如「role 唱蕁麻之韻」、「ayim 巡行者之歌」、「kabtiroro 日照耀之歌」等,使紀錄片充滿實驗性和詩意。內容則以片段祭歌為代表,並根據該首歌曲的虛/實性質,在「實部」搭配儀式和歌舞,「虛部」穿插對族人和主祭的訪問,以及矮人傳說、部落現況、觀光經濟等討論。短短一小時的《矮人祭之歌》,白天與夜晚、祭儀與其外、歡快與嚴肅、豐盛與素樸、色彩與樂音,皆錯落有致,足見編排的用心。

在我看來,這部影像最具感染力的,除了「肩旗」的繽紛色彩與山棕葉造型、舞步躍動時「臀鈴」清脆的叮噹節奏,更是祭儀的莊嚴氣氛,以及賽夏族人對矮人溢於言表的敬畏之情。在片中可以看見,從結芒草驅邪祈福、南北祭團的河邊會商,到肩旗和臀鈴的製作,祭前準備井然有序。

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

「迎矮人」時,朱姓主祭與各姓司祭謹遵規則與禁忌,並因為首日下雨,更表示矮人生氣了。於是,首晚「娛靈之夜」唱著「ayim 巡行者之歌」歌舞之際,眾人表情凝重、戒慎恐懼,不斷地推測是什麼觸怒了矮人──是朱姓主祭兄弟間的爭執?是年輕人想改變傳統習俗?又或是觀光客打擾了神聖的祭儀?

第二晚「逐靈之夜」,更透過長老訓話,午夜立正肅穆如唱國歌的「wawaon 冤家之歌」,以及攝影所呈現的逆光剪影,感染了賽夏族與矮人雙方皆憤怒、痛苦交織的情緒。直到第三日「送靈之夜」,天氣轉晴,眾人唱起歡快的「bibilaiyan 過香山樹之歌」,飲酒、跳舞,氣氛才緩和過來。觀看的我們,一路跟隨紀錄片團隊的視角,而能體會賽夏族人對祭儀之神聖性的堅信、對矮靈之懲罰的恐懼,因此當觀光客在一旁的園遊會輕鬆嬉鬧,並說道:「禁忌不要那麼多會更好。」時,我們不禁感到啞然,卻也凸顯了外來且深受現代世俗影響的世界觀,往往難以進入儀式參與者所共享的神聖秩序。

《矮人祭之歌》刻意捨去單一敘事的旁白,偶爾穿插說明字卡,觀眾因此能專注於畫面和聲音的呈現,但對於祭儀的細節和深層理解仍有限,這要讀了胡台麗老師的研究論文後,才能有更多的認識。比如,唱完全部祭歌其實要四、五小時,禁忌也加倍複雜,足見片中所聞僅是一小段落,也不容易捕捉祭歌輾轉反覆、虛詞綿延的韻味。祭歌的歌詞,有不同視角的轉換,有時是矮人、有時是賽夏族人,或其他傳說人物,但由於是古語,了解詞意的人極少,也對背後連結的傳說故事說法各異。(註 3)

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

胡台麗老師在論文中提出「疊影」概念,解釋「矮人祭」的多重意象:既是作物豐收的祭典,亦是對死去矮靈的祭拜,疊合了傳說中帶來小米的「雷女」,教導族人種稻米的矮人,擅織美麗紋樣的織女,皆與作物生長、子孫繁衍、族群生存、化解爭端有所關聯。而祭歌裡出現的植物,除了黃籐,都有易斷的特性,則展現出生命的脆弱與韌性;舞隊的捲轉開合,則與百步蛇和「老前輩」的意象相連。

父系氏族在祭儀中的主導地位,亦根植於傳說中,作為祭歌和祭儀傳承者的朱姓,主祭的角色一方面是賽夏族長老,另一方面又同時代表了矮人,與族人敵對,但也能賜予福氣。

不過,我想,對於未必接觸過人類學、民族誌的觀眾而言,胡台麗老師的紀錄片之可貴,除了對原住民的文化、祭儀和處境的認識,更在於如何從一位人類學家的視角,來理解、感受與自身不甚熟悉的族群與文化。

事實上,那也正是我大學時期修習人類學課程的第一堂課:人們不只是以不同的語言指稱同一事物,也可能以不同的文化分類、象徵體系與實踐方式,來理解和組織其經驗世界,形成他們的價值秩序和意義系統。因此,在田野調查和長期參與觀察的過程中,人類學家總是高度自覺地在「當地人的理解框架」與「研究者的分析框架」之間來回折返,也就是「內部觀點」(emic)與「外部觀點」(etic)之間的區辨和互補。而身為外來者,我們自認為中性的「外部觀點」(etic)分析,往往也受到自身文化範疇與知識系統的形塑;於是,對他者的理解,也總需要伴隨著對自身觀看位置的檢視。

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

胡台麗老師的行動姿態,充滿熱情與關懷,她所拍攝的紀錄片,則始終站在一個清明、經過反思的民族誌位置。有些鏡頭,其實讓觀看的我,暗自驚訝於族人對她的高度信任;然而,這大概是因為,胡台麗老師深刻地意識到拍攝者與被攝者之間的權力關係。因此,這些影像從來不曾簡單地展示他者或奇觀,而更像是在尊重與傾聽中形成的作品,族人的情感、信念與處境,能透過影像發聲、傳達給外界,亦回過頭成為族人的討論空間。

於是,《矮人祭之歌》不僅引領我們靠近賽夏族的生活與信仰的世界,亦傳遞了一種帶著敬意與自覺的觀看倫理。這正是胡台麗老師留給我們的,最動人的啟發。

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

《矮人祭之歌》電影劇照/劇照提供:台灣國際紀錄片影展

註1:胡台麗,1991,〈民族誌電影之投影:兼述台灣人類學影像實驗〉,《中央研究院民族學研究所集刊》,71: 183-208。

註2:參考〈PASTAAY:心靈的衝擊〉,收錄於胡台麗《燃燒憂鬱》(1991, p98-113),胡台麗〈回首《矮人祭之歌》〉,原載於《在地發聲:2007臺灣國際民族誌影展特刊》,以及原視節目「ZALAN見識南島」第一季第六集「南島信仰」。

註3:胡台麗,1995,〈賽夏矮人祭歌舞祭儀的「疊影」現象〉,《中央研究院民族學研究所集刊》,79: 1-61。


《釀電影》她們的電影課──2026 TIDF 專題。/圖像提供:釀電影

《釀電影》她們的電影課──2026 TIDF 專題。/圖像提供:釀電影

兩年一度的台灣國際紀錄片影展(𝖳𝖨𝖣𝖥),將於 𝟤𝟢𝟤𝟨 年正式邁入第 𝟣𝟧 屆。「本屆影展透過「巴勒斯坦(無)檔案」、「台灣切片|意識流變:戰爭與台灣兵的回望」,嘗試交織出一種新的記憶,得以透過「紀錄」、「觀看」與「對話」,指認出屬於當代的路徑。而「紀錄片」之於當代世界的意義,興許為透過「檔案」的調查、再現,重新顛覆「記錄」的單一/真實性,而能提陳出更具深度、廣度的思辨空間。

此次《釀電影》將以「她們的電影課」為題,透過台灣視角《傳奇女伶 高菊花》、《矮人祭之歌》、《吹得到海風的地方》、《烤火房的一些夢》,巴勒斯坦觀點《她們的沉默抗爭》、《卡里瑪・阿布德的景框》與阿富汗目光《書寫哈娃》,嘗試看見另一道屬於當代女性的觀點──看見持攝影機的女人們,以攝影機作為抵抗,如何重返奶與蜜之地。

🎥 她們的電影課──2026 TIDF 專題 🎥